TELLERIANO - 385_13v
Glifo - 385_13v_11_17
Lectura: ixiquipil : nauhehecatl
Parte no expresada: i-,
Cita: inyc muchivaia mexicatl teuhoatzin ixicol, itlema, ixiqujpil FC 2, apéndice 206
https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/385_13v_11_17
TELLERIANO - 385_13v
Elemento: xiquipilli
Sentido: alforja, bolsa; ocho mil
Valor fonético: xiquipil
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.03.35
xiquipilli
Paleografía:
xiquipilli
Grafía normalizada:
xiquipilli
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
costal
Traducción dos:
costal
Diccionario:
Arenas
Contexto:COSTAL
xoconcui inon xiquipilli = tomad esse costal (Cosas que se suelen mandar hazer a un tapixque quando trabaja en casa: 1, 24)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11955
TELLERIANO - 385_13v
Elemento: xochipalli
Sentido: color naranja, ocre rojizo
Valor fonético: ?
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/08.01.15
xochipalli
Paleografía:
XOCHIPALLI
Grafía normalizada:
xochipalli
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
1. couleur, rose, orangée ou jaune. / couleur, rose, orangée ou jaune. / botanique, nom d'une plante.
Traducción dos:
1. couleur, rose, orangée ou jaune. / couleur, rose, orangée ou jaune. / botanique, nom d'une plante.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:xôchipalli 1.£ couleur, rose, orangée ou jaune.
Esp., cosa de color najanjada o leonada. Sah7,81.
color rosa. Cf. Sah HG XI 11,3.
Angl., flower yellow. Sah10,77.
Allem., rote Farbe, besonders orangen (W).
Couleur rouge, rose. R.Siméon 701.
Comme couleur de l'arc en ciel. Sah7,18.
2.£ botanique, nom d'une plante.
Description. Sah11,240.
Herbe dont la feuille ressemble à celle de l'artemise et sert à teindre les étoffes en couleur jaune rouge (Hern.).
Cf. F.Hernández. Rerum Medicarum Novae Hispaniae Thesaurus. p. 240 (avec illustration).
Esp., cierta planta que lleva una flor olorosa y medicinal (Clavijero Reglas).
Allem., eine Pflanze die eine schöne Blume trug, welche man mit Salpeter kochte, um die Orangenfarbe zu gewinnen (W).
Note : dans le vocabulaire d'Ameyaltepec, de S.Agustin Oapan et de S.Juan Tetelcingo on trouve xo:chipaltsi:n, Cosmos sulphureus Cav. de la famille des Asteraceae.
Form: nom d'objet sur xôchipa.
Fuente:
2004 Wimmer
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/76649
TELLERIANO - 385_13v
Elemento: piqui
Sentido: empuñar, formar, rodear
Valor fonético: ?
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.03.06
piqui
Paleografía:
piqui, nic
Grafía normalizada:
piqui
Prefijo:
nic
Tipo:
v.t.
Traducción uno:
adrede hacer
Traducción dos:
adrede hacer
Diccionario:
Arenas
Contexto:ADREDE HACER
ahmo çano[ ]nic piqui = no lo hize adrede (Palabras que comunme[n]te se suelen dezir, pidiendo una persona perdon a otra de algun yerro, o descuydo: 2, 125)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11316